Recomendaciones de Fundéu sobre el término inteligencia artificial

La sigla IA se corresponde con la expresión inteligencia artificial y es preferible en español a la inglesa AI (artificial intelligence).

Sin embargo, en algunas noticias se hace referencia a este concepto utilizando la sigla AI: «Esto supuestamente iba a resultar un gran beneficio para los investigadores del proyecto en el campo de la Inteligencia Artificial (AI)» o «Los agentes inteligentes de la AI son una pieza fundamental de la gigantesca cibernética de las redes e Internet hoy en día».

La sigla AI se ha traducido sin dificultad al español como IA, que ya cuenta con cierto uso y es la forma recomendable.

Asimismo, se recuerda que no hay razón para escribir inteligencia artificial con iniciales mayúsculas, puesto que se trata del desarrollo de una sigla que tiene como núcleo un sustantivo común.

Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Esto supuestamente iba a resultar un gran beneficio para los investigadores del proyecto en el campo de la inteligencia artificial (IA)» y «Los agentes inteligentes de la IA son una pieza fundamental de la gigantesca cibernética de las redes e Internet hoy en día».

Fuente original:
IA es la sigla de inteligencia artificial

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s